flag female ancestor  Jeanne  MATOU (MATHON) dite LABRIE

  (b. 6 January 1664 Québec, Canada, New France   d. 24 August 1740 Rivière-des-Prairies, Montréal, Canada, New France )  

Am I Your Ancestor?
MATOU (MATHON) dit LABRIE Family Tree – Connecting the Past to the Present!

What started out as our family is now your’s too!


Jeanne MATOU (MATHON) dite LABRIE was born 6 January 1664 in Québec, Canada, New France

Jeanne MATOU (MATHON) dite LABRIE was the child of Philippe MATOU (MATHON) dit LABRIE   and   Marguerite DOUCINET and the grandchild of: (maternal)  Pierre DOUCINET and Fleurence CANTEAU

Spouse(s)/Partner(s) and Child(ren):

Jeanne  married  Thomas CHARTRAN (CHARTRAND) 7 April 1679 in Montréal, Canada, New France .  The couple had (at least) 8 children.
Thomas CHARTRAN (CHARTRAND)  was born abt. 1644 in Rouen, France.  Thomas died 1 November 1708 in Rivière-des-Prairies, Montréal, Québec, Canada (Saint-Joseph-de-la-Rivière-des-Prairies)*. 

Jeanne  married  (2) René BRIEN 17 September 1709 in Rivière-des-Prairies, Montréal, Canada, New France .  René BRIEN  was born abt. 1663 in Bretagne, France (Brittany).  René died 7 January 1733 in Rivière-des-Prairies, Montréal, Québec, Canada (Saint-Joseph-de-la-Rivière-des-Prairies)*. 

Jeanne MATOU (MATHON) dite LABRIE died 24 August 1740 in Rivière-des-Prairies, Montréal, Canada, New France .





1740 records for Saint-Joseph de-la-Riviere-des-Prairies are missing in the Drouin Collection.


Details of the family tree of Jeanne appear below.

Did You Know? Québec Généalogie - Over time, Québec has gone through a series of name changes
From its inception in the early 1600s until 1760, it was called Canada, New France.
1760 to 1763, it was simply Canada
1763 to 1791 - Province of Québec
1791 to 1867 - Lower Canada
1867 to present - Québec, Canada.

Thanks to Micheline Gadbois MacDonald for providing this information.
Did You Know? Québec Généalogie - What is a 'dit/dite' name?  When the first settlers came to Québec from France it was a custom to add a 'dit' nickname to the surname. The English translation of 'dit' is 'said'. The Colonists of Nouvelle France added 'dit' names as distinguishers. A settler might have wanted to differentiate their family from their siblings by taking a 'dit' name that described the locale to which they had relocated. The acquiring of a 'dit' name might also be the result of a casual adoption, whereby the person wanted to honor the family who had raised them. Another reason was also to distinguish themselves by taking as a 'dit' name the town or village in France from which they originated. This custom ended around 1900 when people began using only one name, either the 'dit' nickname or their original surname.

Source: American-French Genealogical Society, Woonsocket, Rhode Island (www.afgs.org/ditnames/index1.html)

WAIT! There's more.
Find out more about Jeanne MATOU (MATHON) dite LABRIE.

Sign In or Join for FREE! to see the details!

Completely FREE. We will never ask for your credit card or personal information.

Unique Gift Ideas and Genealogy Resources From or Related to Québec, Québec, Canada (Quebec City)